▼
Beware the populists: Aided by a pandering press, a handful of nationalists can have a dangerous impact beyond Japan’s shores
"Most recently, that person has been Shintaro Ishihara, the governor of Tokyo and
an old rogue of the Japanese right. His attempt on behalf of the metropolitan government to buy the tiny islands known as the Senkakus in Japan and the Diaoyus in China sparked a row between the world’s second- and third-largest economies that could damage their bilateral trade, worth $350 billion―and even tip Japan back into recession. Last month Yoshihiko Noda, the prime minister, nationalised three of the islands, apparently to stop the incendiary Mr Ishihara getting them first. Yet that nuance was lost on China, which also claims the islands. Anti-Japanese protests there flared, and the government threw bilateral relations into the freezer."(The Economist Oct 6th 2012)
[Googleの自動翻訳]
「最も最近、その人は、石原慎太郎、東京の知事および日本の権利の年を取った悪者でした。日本でSenkakusという小さな島、および中国の魚釣台を買う、都政を代表する彼の試みは、後退の中への350ドルおよび(10億)先端日本さえの価値で、後ろにそれらの二国間貿易を破損するかもしれない世界の秒および3番目に大きい経済の間の列の口火を切りました。先月、野田(首相)は、見たところ、それらを最初に得る扇動的な石原氏を止めるために島のうちの3つを国有化しました。しかし、そのニュアンスは中国には無意味でした。それはさらに島を要求します。」
Google が「日本の権利の年を取った悪者」と誤/訳した"an old rogue of the Japanese right" は、ただしくは、「日本の右翼の、くたばりぞこないの、ならずもの」の意。